Error loading page.
Try refreshing the page. If that doesn't work, there may be a network issue, and you can use our self test page to see what's preventing the page from loading.
Learn more about possible network issues or contact support for more help.

动物庄园

ebook

【内容简介】曼娜庄园里的一头猪"老麦哲"(Old Major)临死前号召庄园里的动物反抗人类剥削,建立动物自己当家做主的共和国。老麦哲死后,庄园里的两头猪继承了他的思想,将其总结为"动物主义",并以此为革命纲领领导了一场起义,将人类赶出了庄园,实现了"动物当家做主"的愿望,并把庄园更名为"动物庄园",同时制定了宪法性质的"七诫"。但起义成功不久以后,作为领导集团的猪发生内部政治斗争。革命领袖之一"斯诺鲍"(Snowball)被宣布为革命的叛徒遭到驱逐,而另一革命领袖"拿破仑"获得了庄园的绝对领导权。此后,猪领导集团获得了越来越多的特权,最终变成了比人类更甚的剥削者......《动物庄园》(Animal Farm),也译为《动物农庄》《动物农场》等,是英国作家乔治·奥威尔的一部著名的反乌托邦寓言小说。评论家普遍认为,故事的原型是十月革命后的苏联,作者本人也曾在写给伊冯·达维(Yvonne Davet)的信中提到,他这部小说事实上是反对斯大林的。【作者简介】乔治·奥威尔(George Orwell,1903—1950),原名埃里克·阿瑟·布莱尔(Eric Arthur Blair),英国小说家,记者。其作品多以揭示社会不公,反对极权,提倡社会民主主义为主题,代表作为政治讽刺小说《动物庄园》(1945)和《一九八四》(1949)。在这两部作品当中,奥威尔揭露了掩盖在社会主义名义下的极权主义,而小说中对极权主义政权的语言也在之后的历史当中不断得到印证。他在小说中使用的"老大哥"(Big Brother)、"新话"(Newspeak)、"双重思想"(Doublethink)均被收入英文词典,并作为讽刺词汇被大量使用。由于他的作品在政治领域的影响,由他的名字衍生出"奥威尔主义"(Orwellism)和"奥威尔式"(Orwellian)甚至成为了日常用语,用来指代奥威尔小说中描述的那种极权政体。【译者简介】郝海龙,1988年生于陕西府谷,80后诗人。毕业于中国人民大学国际经济系,从大四起从事GRE教学工作,即将赴法攻读经济学博士。Blog: http://haohailong.net Twitter: @haohailong


Expand title description text
Publisher: 青苹果数据中心

OverDrive Read

  • Release date: June 13, 2014

EPUB ebook

  • File size: 661 KB
  • Release date: June 13, 2014

Formats

OverDrive Read
EPUB ebook

subjects

Fiction Folklore

Languages

Chinese

【内容简介】曼娜庄园里的一头猪"老麦哲"(Old Major)临死前号召庄园里的动物反抗人类剥削,建立动物自己当家做主的共和国。老麦哲死后,庄园里的两头猪继承了他的思想,将其总结为"动物主义",并以此为革命纲领领导了一场起义,将人类赶出了庄园,实现了"动物当家做主"的愿望,并把庄园更名为"动物庄园",同时制定了宪法性质的"七诫"。但起义成功不久以后,作为领导集团的猪发生内部政治斗争。革命领袖之一"斯诺鲍"(Snowball)被宣布为革命的叛徒遭到驱逐,而另一革命领袖"拿破仑"获得了庄园的绝对领导权。此后,猪领导集团获得了越来越多的特权,最终变成了比人类更甚的剥削者......《动物庄园》(Animal Farm),也译为《动物农庄》《动物农场》等,是英国作家乔治·奥威尔的一部著名的反乌托邦寓言小说。评论家普遍认为,故事的原型是十月革命后的苏联,作者本人也曾在写给伊冯·达维(Yvonne Davet)的信中提到,他这部小说事实上是反对斯大林的。【作者简介】乔治·奥威尔(George Orwell,1903—1950),原名埃里克·阿瑟·布莱尔(Eric Arthur Blair),英国小说家,记者。其作品多以揭示社会不公,反对极权,提倡社会民主主义为主题,代表作为政治讽刺小说《动物庄园》(1945)和《一九八四》(1949)。在这两部作品当中,奥威尔揭露了掩盖在社会主义名义下的极权主义,而小说中对极权主义政权的语言也在之后的历史当中不断得到印证。他在小说中使用的"老大哥"(Big Brother)、"新话"(Newspeak)、"双重思想"(Doublethink)均被收入英文词典,并作为讽刺词汇被大量使用。由于他的作品在政治领域的影响,由他的名字衍生出"奥威尔主义"(Orwellism)和"奥威尔式"(Orwellian)甚至成为了日常用语,用来指代奥威尔小说中描述的那种极权政体。【译者简介】郝海龙,1988年生于陕西府谷,80后诗人。毕业于中国人民大学国际经济系,从大四起从事GRE教学工作,即将赴法攻读经济学博士。Blog: http://haohailong.net Twitter: @haohailong


Expand title description text